med ändringar i TFS 1978:135
beslutad den 9 februari 1999Upphört: Grundförfattningen har upphört att gälla den 3 juni 2002 genom TFS 2002:13
Bemyndigande: 53 § första stycket tullförordningen (1994:1558)
[Generaltullstyrelsen föreskriver] i fråga om kungörelsen (TFS 1978:135) om bilagorna 1—8 i 1975 års TIR-konvention
dels att bilaga 6 förklarande anmärkning 0.38.2 till artikel 38, moment 2 i konventionen skall upphöra att gälla,
dels att rubriken till författningen skall ha följande lydelse,
dels att bilagorna 6 och 8 till konventionen skall ha den lydelse som framgår av härvid bifogade bilagor A och B,
dels att det i konventionen skall införas en ny bilaga 9 av den lydelse som framgår av bilagorna A och B.
Bilaga A
Annex 6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Following an initial period of two years, the Contracting Parties to the Convention envisage the operation of the TIR Executive Board and the TIR secretariat to be financed through the Regular Budget of the United Nations. This does not preclude a prolongation of the initial financing arrangement should financing from the United Nations or alternative sources not be forthcoming.
The work of the members of the TIR Executive Board will be financed by their respective Governments.
The provisions in annex 9, Part I, paragraph 1 (a) cover organizations involved in the international trade of goods, including chambers of commerce.
It is recommended to establish national authorization committees comprising representatives of the competent authorities, national associations and other organizations concerned.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Annex 8
(i) The Contracting Parties shall be members of the Administrative Committee.
(ii) The Committee may decide that the competent administrations of States referred to in Article 52, paragraph 1 of this Convention which are not Contracting Parties or representatives of international organizations may, for questions which interest them, attend the sessions of the Committee as observers.
1. The Committee shall consider any proposed amendment to the Convention in accordance with article 59, paragraphs 1 and 2.
2. The Committee shall monitor the application of the Convention and shall examine any measure taken by Contracting Parties, associations and international organizations under the Convention and their conformity therewith.
3. The Committee, through the TIR Executive Board, shall supervise and provide support in the application of the Convention at the national and international levels.
1. The TIR Executive Board established by the Administrative Committee in accordance with article 58 b, shall be composed of nine members, each from different Contracting Parties to the Convention. The TIR Secretary will attend the sessions of the Board.
2. The members of the TIR Executive Board shall be elected by the Administrative Committee by a majority of those present and voting. The term of office of each member of the TIR Executive Board shall be two years. The members of the TIR Executive Board may be re-elected. The Terms of Reference for the TIR Executive Board shall be established by the Administrative Committee.
The TIR Executive Board shall:
(a) supervise the application of the Convention, including the operation of the guarantee system, and fulfil the functions entrusted to it by the Administrative Committee;
(b) supervise the centralized printing and distribution to the associations of TIR Carnets which may be performed by an agreed international organization as referred to in article 6;
(c) coordinate and foster the exchange of intelligence and other information among competent authorities of Contracting Parties;
(d) coordinate and foster the exchange of information between competent authorities of Contracting Parties, associations and international organizations;
(e) facilitate the settlement of disputes between Contracting Parties, associations, insurance companies and international organizations without prejudice to article 57 on the settlement of disputes;
(f) support the training of personnel of Customs authorities and other interested parties concerned with the TIR procedure;
(g) maintain a central record for the dissemination to Contracting Parties of information to be provided by the international organizations as referred to in article 6, on all rules and procedures prescribed for the issue of TIR Carnets by associations, as far as they relate to the minimum conditions and requirements laid down in annex 9,
(h) monitor the price of TIR Carnets.
1. A session of the Board shall be convened by the TIR Secretary at the request of the Administrative Committee or by at least three members of the Board.
2. The Board shall strive to take decisions by consensus. If no consensus can be reached, decisions shall be put to vote and shall be taken by a majority of those present and voting. A quorum of five members is required for the purposes of taking decisions. The TIR Secretary shall have no vote.
3. The Board shall elect a Chairman and shall adopt any additional rules of procedure.
4. The Board shall report on its activities, including the submission of audited accounts, to the Administrative Committee at least once a year or at the request of the Administrative Committee. The Board will be represented in the Administrative Committee by its Chairman.
5. The Board shall consider any information and queries transmitted to it by the Administrative Committee, Contracting Parties, the TIR Secretary, national associations and international organizations referred to in article 6 of the Convention. These international organizations shall have the right to attend the sessions of the TIR Executive Board as observers unless its Chairman decides otherwise. If necessary, any other organization may attend the sessions of the Board as observer at the invitation of the Chairman.
The TIR Secretary shall be a member of the secretariat of the United Nations Economic Commission for Europe and shall execute the decisions of the TIR Executive Board within the Terms of Reference of the Board. The TIR Secretary will be assisted by a TIR secretariat, the size of which shall be determined by the Administrative Committee.
1. The operation of the TIR Executive Board and the TIR Secretariat shall be financed, until such time as alternative sources of funding are obtained, through a levy on each TIR Carnet distributed by the international organization as referred to in article 6.
2. The amount of the levy and the procedure for its collection shall be determined by the Administrative Committee following consultations with the international organization as referred to in article 6. Any proposed changes to the levy shall be authorized by the Administrative Committee.
Annex 9
Minimum conditions and requirements
1. The minimum conditions and requirements to be complied with by associations in order to be authorized by Contracting Parties to issue TIR Carnets and act as guarantor in accordance with article 6 of the Convention are:
(a) Proven existence for at least one year as an established association representing the interests of the transport sector.
(b) Proof of sound financial standing and organizational capabilities enabling it to fulfil its obligations under the Convention.
(c) Proven knowledge of its staff in the proper application of the Convention.
(d) Absence of serious or repeated offences against Customs or tax legislation.
(e) Establishment of a written agreement or any other legal instrument between the association and the competent authorities of the Contracting Party in which it is established. A certified copy of the written agreement or any other legal instrument together, if necessary, with a certified translation into English, French or Russian, shall be deposited with the TIR Executive Board. Any changes to the written agreement or any other legal instrument shall be immediately brought to the attention of the TIR Executive Board.
(f) An undertaking in the written agreement or any other legal instrument under (e), that the association:
(i) shall comply with the obligations laid down in article 8 of the Convention;
(ii) shall accept the maximum sum per TIR Carnet determined by the Contracting Party which may be claimed from the association in accordance with article 8, paragraph 3 of the Convention;
(iii) shall verify continuously and, in particular, before requesting authorization for access of persons to the TIR procedure, the fulfilment of the minimum conditions and requirements by such persons as laid down in Part II of this annex;
(iv) shall provide its guarantee for all liabilities incurred in the country in which it is established in connection with operations under cover of TIR Carnets issued by itself and by foreign associations affiliated to the same international organization as that to which it is itself affiliated;
(v) shall cover its liabilities to the satisfaction of the competent authorities of the Contracting Parties in which it is established with an insurance company, pool of insurers or financial institution. The insurance or financial guarantee contract(s) shall cover the totality of its liabilities in connection with operations under cover of TIR Carnets issued by itself and by foreign associations affiliated to the same international organization as that to which it is itself affiliated. The time to give notice for the termination of the insurance or financial guarantee contract(s) shall be not less than the time to give notice for the termination of the written agreement or any other legal instrument under (e). A certified copy of the insurance or financial guarantee contract(s) as well as all subsequent modifications thereto shall be deposited with the TIR Executive Board, including a certified translation, if necessary, into English, French or Russian;
(vi) shall allow the competent authorities to verify all records and accounts kept relating to the administration of the TIR procedure;
(vii) shall accept a procedure for settling efficiently disputes arising from the improper or fraudulent use of TIR Carnets;
(viii) shall agree that any serious or repeated non-compliance with the present minimum conditions and requirements shall lead to the authorization to issue TIR Carnets being revoked;
(ix) shall comply strictly with the decisions of the competent authorities of the Contracting Party in which it is established concerning the exclusion of persons in line with article 38 of the Convention and Part II of this annex;
(x) shall agree to implement faithfully all decisions adopted by the Administrative Committee and the TIR Executive Board in as much as the competent authorities of Contracting Parties in which the association is established have accepted them.
2. Contracting Parties in which the association is established shall revoke the authorization to issue TIR Carnets in case of serious or repeated non-compliance with these minimum conditions and requirements.
3. Authorization of an association under the terms set out above shall be without prejudice to that association's responsibilities and liabilities under the Convention.
4. The minimum conditions and requirements laid down above are without prejudice to additional conditions and requirements Contracting Parties may wish to prescribe.
Minimum conditions and requirements
1. The minimum conditions and requirements to be complied with by persons wishing to have access to the TIR procedure are:
(a) Proven experience or, at least, capability to engage in regular international transport (holder of a licence for carrying out international transport, etc.).
(b) Sound financial standing.
(c) Proven knowledge in the application of the TIR Convention.
(d) Absence of serious or repeated offences against Customs or tax legislation.
(e) An undertaking in a written declaration of commitment to the association that the person:
(i) will comply with all Customs formalities required under the Convention at the Customs offices of departure, en route and of destination;
(ii) will pay the sums due, mentioned in article 8, paragraphs 1 and 2 of the Convention, if requested to do so by the competent authorities in line with article 8, paragraph 7 of the Convention;
(iii) will, as far as national legislation permits, allow associations to verify information on the above minimum conditions and requirements.
2. Additional and more restrictive conditions and requirements for access to the TIR procedure may be introduced by the competent authorities of Contracting Parties and by the associations themselves unless the competent authorities decide otherwise.
Procedure
3. Contracting Parties will decide, in line with national legislation, the procedures to be followed for access to the TIR procedure on the basis of the minimum conditions and requirements set forth in paragraphs 1 and 2.
4. The competent authorities shall transmit within one week from the date of authorization or withdrawal of authorization to use TIR Carnets, the particulars of each person to the TIR Executive Board in conformity with the specimen authorization attached (MAF).
5. The association shall transmit annually an updated list as per 31 December of all authorized persons as well as of persons whose authorization has been withdrawn. This list shall be transmitted one week following the 31 December to the competent authorities. The competent authorities shall forward a copy thereof to the TIR Executive Board.
6. The authorization for access to the TIR procedure does not constitute in itself a right to obtain TIR Carnets from the associations.
7. Authorization of a person to utilize TIR Carnets under the minimum conditions and requirements set out above, shall be without prejudice to that person's responsibilities and liabilities under the Convention.
Country:……………………………………… |
Name of association:…………………………………………………..…. |
Competent authority:…………………………………………………….. |
To be completed by national associations and/or competent authorities | ||||||||
ID-number |
Name of person(s)/ enterprise |
Business address |
Contact point and access number (Tel, fax and E-mail number) |
Business registration or licence number, etc.* |
Earlier withdrawal of authorization** |
Date of authorization** |
Date of withdrawal of authorization** |
Stamp |
… |
||||||||
… |
||||||||
… |
*/ if available.
**/ if appropriate.
For each person for which a request for authorization is transmitted by the approved association, the following information shall, at least, be provided to the competent authorities:
— Individual and unique identification (ID) number assigned to the person by the guaranteeing association (in cooperation with the international organization to which it is affiliated).
— Name(s) and address(es) of the person(s) or enterprise (in case of a business association, also the names of responsible managers).
— Contact point (natural person authorized to provide information on the TIR operation to Customs authorities and associations) with complete telephone, fax and E-mail numbers).
— Commercial registration No. or international transport licence No. or other (if available).
— (if applicable) Earlier withdrawal of authorization, including dates, length and nature of withdrawal of authorization.
Bilaga B
Bilaga 6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Efter en inledande period på två år förutser de fördragsslutande parterna till konventionen att verksamheten i verkställande TIR-utskottet samt i TIR-sekretariatet finansieras genom Förenta Nationernas ordinarie budget. Detta utesluter inte en förlängning av det inledande ekonomiska arrangemanget om finansiering från Förenta Nationerna eller andra källor inte skulle föreligga.
Verkställande TIR-utskottets ledamöters arbete finansieras av deras respektive regeringar.
Bestämmelserna i bilaga 9, del I, moment 1 (a) avser organisationer verksamma inom internationell varuhandel, inklusive handelskammare.
Det rekommenderas att en nationell tillståndskommitté inrättas med representanter från de behöriga myndigheterna, nationella sammanslutningar samt andra berörda organisationer.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Bilaga 8
i) De fördragsslutande parterna skall vara medlemmar av den administrativa kommittén.
ii) Kommittén kan besluta att vederbörande administrationer hos i moment 1 av artikel 52 i denna konvention avsedda stater, som ej tillträtt denna konvention, samt representanter för internationella organisationer får närvara vid kommitténs sammanträden såsom observatörer beträffande frågor som är av intresse för dem.
1. Kommittén skall behandla varje förslag till ändring av konventionen i enlighet med artikel 59, moment 1 och 2.
2. Kommittén skall övervaka tillämpningen av konventionen och skall granska varje åtgärd som vidtagits av fördragsslutande parter, sammanslutningar och internationella organisationer inom ramen för konventionen och dess överensstämmelse med denna.
3. Kommittén skall, genom verkställande TIR-utskottet, övervaka och erbjuda stöd för tillämpningen av konventionen på såväl nationell som internationell nivå.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
1. Verkställande TIR-utskottet, inrättat av den administrativa kommittén i enlighet med artikel 58 b, skall bestå av nio ledamöter, var och en från olika fördragsslutande parter till konventionen. TIR-sekreterararen deltar i utskottets möten.
2. Ledamöterna i verkställande TIR-utskottet skall väljas av den administrativa kommittén, av en majoritet av dem som är närvarande och deltar i omröstningen. Mandatperioden för varje ledamot av verkställande TIR-utskottet skall vara två år. Ledamöterna i verkställande TIR-utskottet kan väljas om. Direktiven för verkställande TIR-utskottet skall upprättas av den administrativa kommittén.
Verkställande TIR-utskottet skall:
(a) övervaka tillämpningen av konventionen, inklusive användningen av garantisystemet, och fullgöra de uppgifter som ålagts det av den administrativa kommittén;
(b) övervaka den centrala tryckningen och distributionen till sammanslutningarna av TIR-carneter som får utföras av godkänd internationell organisation enligt artikel 6;
(c) samordna och främja utbyte av underrättelser och annan information mellan fördragsslutande parters behöriga myndigheter;
(d) samordna och främja utbyte av information mellan fördragsslutande parter, sammanslutningar och internationella organisationer;
(e) underlätta biläggande av tvister mellan fördragsslutande parters behöriga myndigheter, sammanslutningar, försäkringsbolag och internationella organisationer utan att det påverkar tillämpningen av artikel 57 om biläggande av tvister;
(f) stödja utbildning av personal från tullmyndigheter och andra intressenter involverade i TIR-förfarandet;
(g) upprätthålla en central förteckning, för spridande till de fördragsslutande parterna av information från de internationella organisationerna som avses i artikel 6, över föreskrivna regler och förfaranden gällande sammanslutningars utfärdande av TIR-carneter, såvida de avser minimivillkoren och minimikraven i bilaga 9.
(h) övervaka priset på TIR-carneter.
1. Ett sammanträde i utskottet skall sammankallas av TIR-sekreteraren på begäran av den administrativa kommittén eller av minst tre ledamöter av utskottet.
2. Utskottet skall sträva efter att fatta beslut enhälligt. Om enighet inte kan nås skall votering ske och beslut fattas av en majoritet av dem som är närvarande och deltar i omröstningen. Minsta beslutsmässiga antal ledamöter är fem. TIR-sekreteraren har ingen röst.
3. Utskottet skall välja en ordförande och skall antaga eventuella ytterligare procedurregler.
4. Utskottet skall rapportera om sin verksamhet, inklusive ingivande av reviderade räkenskaper, till den administrativa kommittén minst en gång per år eller på begäran av den administrativa kommittén. Utskottet representeras i administrativa kommittén av sin ordförande.
5. Utskottet skall behandla all information och varje förfrågan som överlämnas till det av den administrativa kommittén, fördragsslutande parter, TIR-sekreteraren, nationella sammanslutningar och internationella organisationer som avses i artikel 6 i konventionen. Dessa internationella organisationer skall ha rätt att närvara vid verkställande TIR-utskottets sammanträden såsom observatörer såvida inte dess ordförande beslutar annorlunda. Om det behövs kan varje annan organisation närvara vid utskottets sammanträden såsom observatör på inbjudan från ordföranden.
TIR-sekreteraren skall vara ledamot av sekretariatet för Förenta Nationernas Ekonomiska Kommission för Europa och skall genomföra verkställande TIR-utskottets beslut inom ramen för direktiven för utskottet. TIR-sekreteraren assisteras av ett TIR-sekretariat vars storlek skall beslutas av den administrativa kommittén.
1. Verksamheten i verkställande TIR-utskottet och TIR-sekretariatet skall finansieras, tills det att alternativa finansieringskällor erhålls, genom en avgift på varje TIR-carnet som distribueras av den internationella organisation som avses i artikel 6.
2. Avgiftens storlek och förfarandet för uppbörden av denna skall bestämmas av den administrativa kommittén efter samråd med den internationella organisation som avses i artikel 6. Varje förslag till ändring av avgiften skall godkännas av den administrativa kommittén.
Bilaga 9
Minimivillkor och minimikrav
1. De minimivillkor och minimikrav som skall uppfyllas av sammanslutningar för att av fördragsslutande parter medges rätt att utfärda TIR-carneter och uppträda såsom garant i enlighet med artikel 6 i konventionen är:
(a) Påvisad existens såsom etablerad sammanslutning inom transportsektorn under minst ett år.
(b) Påvisad god ekonomisk ställning samt organisatorisk förmåga som möjliggör för sammanslutningen att fullgöra sina åligganden enligt konventionen.
(c) Påvisad kunskap hos sammanslutningens anställda om en korrekt tillämpning av konventionen.
(d) Frånvaro av allvarliga eller upprepade brott mot tull- och skattelagstiftning.
(e) Upprättande av ett avtal eller någon annan handling med rättslig verkan mellan sammanslutningen och behöriga myndigheter i den fördragsslutande part där sammanslutningen bedriver sin verksamhet. En bestyrkt kopia av avtalet eller annan handling med rättslig verkan, om det behövs med en auktoriserad översättning till engelska, franska eller ryska, skall deponeras hos verkställande TIR-utskottet. Varje ändring i avtalet eller annan handling med rättslig verkan skall omedelbart delges verkställande TIR-utskottet.
(f) Ett åtagande i avtalet eller annan handling med rättslig verkan enligt (e) att sammanslutningen:
(i) skall fullgöra de åligganden som anges i artikel 8 i konventionen;
(ii) skall godtaga det högsta belopp per TIR-carnet, bestämt av den fördragsslutande parten, som kan krävas från sammanslutningen i enlighet med artikel 8, moment 3 i konventionen;
(iii) skall kontinuerligt kontrollera, särskilt före begäran om tillstånd för personer att få tillgång till TlR-förfarandet, att de minimivillkor och minimikrav som anges i del II till denna bilaga är uppfyllda av sådana personer;
(iv) skall tillhandahålla sin garanti för varje betalningsansvar som uppstår i det land inom vilket den bedriver sin verksamhet, i samband med transporter för vilka används TIR-carneter utfärdade av den själv och av utländska sammanslutningar, anslutna till samma internationella organisation som den själv är ansluten till;
(v) skall, till belåtenhet för de behöriga myndigheterna i det land inom vilket den bedriver sin verksamhet, säkra sitt betalningsansvar hos ett försäkringsbolag, en försäkringspool eller finansiell institution. Försäkringskontraktet eller kontraktet för den finansiella garantin skall täcka hela det betalningsansvar som kan uppstå i samband med transporter, för vilka används TIR-carneter utfärdade av den själv eller av utländska sammanslutningar, anslutna till samma internationella organisation som den själv är ansluten till. Tiden för delgivning av försäkringskontraktets eller kontraktet för den finansiella garantins upphörande skall inte vara kortare än tiden för delgivning av upphörande av avtalet eller annan handling med rättslig verkan enligt (e). En bestyrkt kopia av såväl försäkringskontraktet eller kontraktet för den finansiella garantin som ändringar därav skall deponeras hos verkställande TIR-utskottet, om det behövs inklusive en auktoriserad översättning till engelska, franska eller ryska;
(vi) skall tillåta de behöriga myndigheterna att kontrollera alla förteckningar och räkenskaper som har bäring på administrationen av TIR-förfarandet;
(vii) skall acceptera ett förfarande för effektivt biläggande av tvister uppkomna genom felaktig eller bedräglig användning av TIR-carneter;
(viii) skall godtaga att allvarliga eller upprepade avsteg från gällande minimivillkor och minimikrav skall leda till återkallande av rätten att utfärda TIR-carneter;
(ix) nogsamt skall rätta sig efter beslut av de behöriga myndigheterna i den fördragsslutande part inom vilken den bedriver sin verksamhet om uteslutande av personer i enlighet med artikel 38 i konventionen och del II i denna bilaga;
(x) på ett korrekt sätt skall genomföra varje beslut antaget av den administrativa kommittén och verkställande TIR-utskottet såvida de behöriga myndigheterna i den fördragsslutande part där den bedriver sin verksamhet har antagit det.
2. Fördragsslutande parter inom vilka sammanslutningen bedriver sin verksamhet skall återkalla rätten att utfärda TIR-carneter vid allvarliga eller upprepade avsteg från dessa minimivillkor och minimikrav.
3. Medgivande för en sammanslutning enligt reglerna ovan skall inte påverka den sammanslutningens åtaganden och betalningsansvar enligt konventionen.
4. De minimivillkor och minimikrav som anges ovan skall inte påverka ytterligare villkor och krav som fördragsslutande parter kan komma att föreskriva.
Minimivillkor och minimikrav
1. De minimivillkor och minimikrav som skall uppfyllas av personer som önskar få tillgång till TIR-förfarandet är:
(a) Påvisad erfarenhet av, eller åtminstone möjlighet att utföra, regelmässiga internationella transporter (tillstånd till internationell vägtransport, etc.).
(b) God ekonomisk ställning.
(c) Påvisad kunskap om tillämpningen av TIR-konventionen.
(d) Frånvaro av allvarliga eller upprepade brott mot tull- och skattelagstiftning.
(e) Upprättande av ett dokument där personen gentemot sammanslutningen förbinder sig:
(i) att iakttaga alla tullformaliteter som fordras enligt konventionen vid avgångstullanstalt, mellanliggande tullanstalt samt bestämmelsetullanstalt;
(ii) att erlägga de avgifter, nämnda i artikel 8, moment 1 och 2 i konventionen, som skall betalas om de behöriga myndigheterna ålägger personen att göra så i enlighet med artikel 8, moment 7 i konventionen;
(iii) att, så långt nationell lagstiftning medger, tillåta sammanslutningar att kontrollera uppgifter om ovan nämnda minimivillkor och minimikrav.
2. Ytterligare och mer restriktiva villkor och krav för tillgång till TIR-förfarandet kan införas av fördragsslutande parters behöriga myndigheter och av sammanslutningarna själva såvida de behöriga myndigheterna inte beslutar annat.
Förfarande
3. Fördragsslutande parter beslutar, i enlighet med nationell lagstiftning, om de förfaranden som skall följas för utfärdande av tillstånd att använda TIR-förfarandet på basis av minimivillkoren och minimikraven angivna i moment 1 och 2.
4. De behöriga myndigheterna skall inom en vecka från datum för utfärdande eller återkallande av tillstånd att använda TIR-carneter till verkställande TIR-utskottet insända uppgifter om varje person i enlighet med den bifogade tillståndsförlagan (MTF)
5. Sammanslutningen skall årligen insända en uppdaterad lista per den 31 december över alla personer med tillstånd att använda TIR-förfarandet såväl som över personer vars tillstånd har återkallats. Denna lista skall insändas inom en vecka efter den 31 december till de behöriga myndigheterna. De behöriga myndigheterna skall vidarebefordra en kopia av denna till verkställande TIR-utskottet.
6. Tillstånd att använda TIR-förfarandet innebär i sig inte rätt att erhålla TIR-carneter från sammanslutningarna.
7. Tillstånd för en person att använda TIR-carneter i enlighet med minimivillkoren och minimikraven angivna ovan skall inte påverka den personens ansvar och skyldigheter enligt konventionen.
Land:…………………………...……………. |
Namn på sammanslutning:……………………………………….………. |
Behörig myndighet:……………………………………………….……… |
Fylls i av nationella sammanslutningar och/eller behöriga myndigheter | ||||||||
ID-nummer |
Namn på person(er)/ |
Adress |
Kontakt-punkt och telnr, faxnr, e-postadress |
Org./ personnummer |
Tidigare återkallande av tillstånd* |
Datum för tillstånd* |
Datum för återkallande av tillstånd* |
Stämpel, signatur |
… |
||||||||
… |
||||||||
… |
*/ I aktuella fall
För varje person, för vilken en ansökan om tillstånd insänds av den godkända sammanslutningen, skall minst följande uppgifter lämnas till de behöriga myndigheterna:
— Individuellt och unikt identitetsnummer (ID-nummer) tilldelat personen av den garanterande sammanslutningen (i samarbete med den internationella organisation som den är ansluten till).
— Namn och adress(er) på person(er) eller företag (i fråga om ekonomisk sammanslutning även namn på ansvariga chefer).
— Kontaktpunkt (fysisk person som godkänts att förse tullmyndigheter och sammanslutningar med information om TIR-transporter) med fullständiga uppgifter om telefonnummer, faxnummer och e-postadress.
— Organisationsnummer eller dylikt.
— (om tillämpligt) Tidigare återkallande av tillstånd, inklusive datum, längd och förutsättningar för tillståndets återkallande.
Denna författning träder i kraft två veckor efter den dag då författningen enligt uppgift på den kom ut från trycket i Tullverkets författningssamling. Föreskrifterna tillämpas dock för tid från och med den 17 februari 1999.